茶の子 Cafe Cyanoko


日曜日のお昼時。パパに連れてきてもらったんだね。ママは今頃羽をのばしてるのかな。私も今ぐらいには子供の2~3人いる予定だったんだけどな。ちょっぴりぎこちない、でも愛情あふれるパパぶりでした。逆に後ろの二人は子供を預けてランチにきたママたちってかんじ。

新宿御苑 Shinjyuku-gyoen


ここで見かける犬はほとんど服を着ている。かわいくてふっと笑ってしまうけどちょっぴりかわいそうな気もする。
Almost dogs which I see here are wearing clothes. They are lovery but I feel sorry for them.

新年会 New year dinner


「ミカさん、楽しんでますか?」と言うので スケッチを見せたら仕事中はコワ~いボスが笑った。
He asked me “Are you enjoying?”. I Showed him my sketch. Then my strict boss smiled.


CAFE 9


冬の日差しは独特の色をしています。お店の奥まで差し込んできてきれいだったので描いてたらすぐに角度が変わって差し込まなくなってしまいました。
The winter sun light is beautyful but it’s change soon!

CAFE8


仕事初めは憂鬱。でもカフェはいつもよりちょっとすいてた。

デザートセット CAKES


またデザート三点セットを食べに行ってしまいました。こんなことしてるせいか1キロ太った!
I went to this shop again. I’ve put on 1kg!

烏 Crows


昨日アップしたのと同じ日のスケッチです。みんな風に向かってとまってます。
近くにこっそりひよどりが混じってました。

風の強い日 Windy day


風が強く吹くとからすたちが一斉に飛び上がって翼を広げてふわふわ漂います。風に乗って遊んでるのでしょう。夕暮れが近づくとみんなで電線や近くの木にとまり始めました。この辺は寝床のようです。
I could see the crows playing with the wind like hang-gliders.